This June Darkish Horse Comics will publish Summer time Fires, a brand new English translation of cartoonist Giulia Sagramola‘s coming-of-age graphic novel. Translated by Brahm Revel, the ebook follows a pair of teenaged sisters over the course of some months. At the moment The Beat is happy to current an unique excerpt of the ebook.
Right here’s how Darkish Horse describes Summer time Fires:
In Giulia Sagramola’s first long-form graphic novel, we observe the story of two sisters, Rachel and Sylvia, as they arrive of age in a typical Italian city. The 2 discover themselves confronted with the powerful selections of teenaged life, which mirror the fires within the surrounding hillsides of the city, as one resolution or one other results in unsettled emotions and needs.
This splendidly and meticulously illustrated story takes all the consternation and heartbreak we all know too effectively from teenaged life, and places it on show in a fantastic and subdued package deal.
Sagramola’s graphic novel was initially printed by Italian writer Bao Publishing in 2015 as Incendi Estivi. It’s the newest worldwide title to return to English language audiences from Darkish Horse Comics. Different recently-translated titles embrace Frédéric Brrémaud and Paola Antista‘s Cats! sequence, and Pablo Monforte and Laura Perez‘s Castaways.
Try the unique seven-page excerpt from Summer time Fires beneath. the 208-page hardcover graphic novel is about to reach in comedian retailers on Wednesday, June 1st, and in bookstores on Tuesday, June 14th.